TRUD-ARCHIVE.RU Информационный архив газеты «ТРУД»

Собачка соня и другие

ИЗВЕСТНЫЙ АВТОР ДЕТСКИХ КНИГ АНДРЕЙ УСАЧЕВ
СЧИТАЕТ, ЧТО НА ПИСАТЕЛЕЙ НАДО СТАВИТЬ, КАК НА ЛОШАДЕЙ.
Сегодня Андрей Усачев - один из самых издаваемых детских
писателей. Только в нашей стране вышло более 50 его книжек, в том
числе за границей: в Румынии, Японии, Израиле, странах СНГ. А
маленькая и очень "Умная собачка Соня" вообще объехала весь белый
свет. Стихи и песни Андрея в его собственном исполнении звучат по
телевидению и радио. В начале года на фестивале отечественной
мультипликации за сценарий мультфильма "Леталка" он получил
почетный диплом, а совсем недавно за книжку "Барабашка, или
Обещано большое вознаграждение" (в соавторстве с Михаилом
Бартеневым), удостоился Бронзовой книги - главного приза
фестиваля русской сказки.
- Андрей, как вы относитесь к словам Эдуарда Успенского о том,
что в нашей детской литературе сейчас нет достойных авторов среди
молодых, за исключением, разумеется, Усачева?
- Ну, как я могу к этому относится? Скажу, что неправда, -
обижу классика. Скажу "правда" - нескромно и несправедливо по
отношению к собратьям по перу. Неизвестно, что было бы со мной,
если бы Успенский не вытащил меня из небытия. Я пришел к нему на
семинар в издательство "Малыш" в конце 80-х, еще в советские
времена. Благодаря Эдуарду Николаевичу я стал печататься,
работать на радио и телевидении. Жизнь проходит быстро, и никто
не может долго писать в стол. Мне, Тиму Собакину, Марине
Бородицкой повезло: на волне перестройки удалось сесть в вагон...
Сегодня же откуда возьмутся новые имена, если издатели не будут
на них ставить, как на лошадей?
- В конце зимы в Суздале один за другим прошли два фестиваля:
детской анимации и русской сказки, где вы получили главный
"сказочный" приз. Как вы вообще относитесь к фестивалям,
конкурсам и прочим состязаниям?
- Да все они по-своему хороши. Но нужен государственный
масштаб, чтобы русская сказка развивалась, выходили новые книжки
про Бабу Ягу и Кощея, звучали новые имена. Когда-то один из моих
первых сборников издали сразу после конкурса на лучшую книгу. А
сейчас в детской литературе у нас нет ни одной нормальной
государственной премии.
- С чего начинался Андрей Усачев?
- Стихов в детстве я не писал, зато в юности попробовал себя в
музыке, играл в ансамбле. А это не только аккорды и ноты, но и
тексты. Образование у меня сложное. Первый свой вуз - Институт
электронной техники - я не окончил, загремел в армию. Потом
учился в Тверском университете. Я наполовину педагог, наполовину
филолог В 20 лет пытался сочинять взрослые стихи и страшно
мучился, что я не Байрон. А в 25 мне, старому идиоту, попала в
руки книга Даниила Хармса. Я сошел с ума и влюбился в него.
Написал по Хармсу диплом и с тех пор поэзии сильно не изменяю.
Разве что чуть-чуть, потому что от одного рода деятельности
человек устает.
- Где лучше издаются ваши книжки: у нас или за границей?
Несколько лет вы жили в Израиле...
- Два года. Не хочу никого ругать, но серьезная литература
возможна только в достаточно большой стране. А в Израиле пока не
может быть глубокой литературы просто по определению, а для
детской еще не готова почва. Вот анекдот о том, как моя дочка
принесла из детского сада, куда ходила в Израиле, книжку под
названием "Морковка". Она начиналась так: "Посадил дед морковку.
Выросла морковка большая-пребольшая..." Дело в том, что на Земле
Обетованной репа не растет. Кто-то из эмигрантов привез нашу
самую известную сказку, и вот что из этого вышло.
Как ни странно, за рубежом меня тоже печатают. А где лучше
издают, судить трудно, потому что я даже не все свои заграничные
издания видел.
- Какому-то российскому издательству отдаете предпочтение?
- Самые близкие отношения у меня с "Самоваром". В свое время
это был первый у нас с Эдуардом Николаевичем Успенским проект.
Даже так получилось, что название "Самовар" придумал именно я.
Там ко мне относятся с искренним вниманием. Ведь художника
обидеть легко, он же застенчивый. А ему нужно, чтобы издатели чаю
предложили, по крайней мере. Ну а "Самовар" не только чай со мной
пьет, но и первопечатником быть не боится, что для меня особенно
ценно. Они первыми в России издали и "Всеобщую декларацию прав
человека для детей и взрослых", и "Мои географические открытия",
и "Барабашку", и сказку "Марко - богатый купец", которая вошла в
книгу "Иван - коровий сын"...
Наши издатели всегда в предвкушении заманчивых проектов. А в
мои 43 года на панель выходить уже неловко. Недавно в одном месте
мне предложили принести то, что уже издано. Что, мне грузовую
машину нанимать? Такие эпизоды травмируют трепетных людей,
которые, конечно, иногда пьют водку, но все-таки называются
писателями.
- Как, по-вашему, Андрей, издаются сегодня детские книжки?
- Думаю, что состояние детского книгоиздания лучше, чем
состояние нашего общества в целом. У пишущих сегодня много
возможностей заработать пером, компьютером. Осталось время - пиши
для души, пиши стихи, пиши великое. Не убежден, что Ахматова или
Заболоцкий стали бы заниматься переводами, если бы их это не
кормило. Нужно быть профессионалом. У нас любят говорить об
искусстве. Но детская литература - это и некий момент
производства. И будьте добры, господа, давайте работать
качественно. Даже у обычной табуретки должен быть ряд параметров.
Это потом может выясниться, что перед нами стул мастера Гамбса.
Ну, и замечательно. Об искусстве пусть судят потомки, а табуретки
мы все обязаны уметь делать.
- Сегодня, в отсутствие цензуры, детская литература не просто
раскрепостилась, а стала даже где-то "отвязной".
- Не бывает положительных моментов без отрицательных. С другой
стороны, вседозволенность предполагает большое количество всякой
фигни. Но и раньше на полках годами пылились кучи книг которые
никто никогда не читал. Немыслимыми тиражами выходила
идеологизированная литература. Так что в процентном отношении
количество фигни сегодня не увеличилось.
- Вы не считаете, что на современном детском книжном рынке не
хватает тонкой, душевной литературы?
- Ее всегда не хватает. Просто был такой период, когда все,
что хранилось в рукописях, дождалось своего часа и разом
выплеснулось на книжные прилавки. Получился праздник. Мы думали,
что так будет всегда, а это паровоз просто выпустил пар. К
сожалению, хорошей литературы много никогда не бывает.
Не думаю, что подрастающее поколение пойдет в писатели и решит
эту проблему. Писатель перестал сегодня быть священной коровой.
Ты писатель? О кей, а я бизнесмен.
- Вы смотрели по телевизору выступление Путина на совете по
культуре? Круги по воде пошли сразу. Я знаю, например, что в
Литинституте имени Горького студентам, посещающим детский
семинар, предложили принести для публикации свои лучшие работы. И
уже готовится книжка.
- Все, что сказал Путин, правильно. Но, боюсь, что это будет
очередная акция, единственным положительным моментом которой
станет возвращение льгот детской литературе. Слава Богу,
президент что-то произнес, и в каком-то месте теперь можно
сослаться на эти слова. Но сначала надо навести порядок в стране,
нельзя навести порядок отдельно в детской литературе.
У нас нет понимания собственного художественного рынка.
Большие вклады нужны не только в фаворитов, когда один, например,
получает 40 миллионов на фильм, а другие сидят и сосут лапу.
Нельзя быть сырьевым придатком в области литературы и покупать
импортные мультфильмы, импортные книги вроде "Гарри Поттера",
вместо того чтобы создавать свои.
- Мы могли бы наделать своих "Гарри Поттеров"?
- Есть кому во всяком случае. Я вообще спокойно отношусь к
"Гарри Поттеру": книга неплохая и крепкая, но не великая. В
основном, это вдутые в нее деньги и мощная рекламная кампания.
Даже в английской литературе есть десятки книг лучше, чем "Гарри
Поттер".
- У вас двое детей - Миша и Нюра. Они любят ваши стихи и
сказки?
- Вообще-то папа-писатель не лучше и не хуже папы-слесаря или
водителя. К тому же писатели - существа капризные, даже
сварливые, не совсем от мира сего. И потом, когда папа сидит в
комнате спиной к детям, им это довольно сложно понять. А работать
приходится дома. Когда-то Миша и Аня читали все мои книжки, а
сейчас у них по восемь уроков в день, не до папочкиных сочинений.
Дочка иногда интересуется, что нового я написал, но, мне кажется,
из политических соображений.
- Что нового вышло у вас за последнее время? Над чем сейчас
работаете?
- У меня много проектов - в том числе музыкальных и
мультипликационных. Только что на "Союзмультфильме" запустили
15-минутный "Рыцарский роман", правда, он скорее для взрослых. 2
апреля в Российском фонде культуры прошла презентация аудиоверсии
- диск и кассета - книжки "Шкатулка". К осени готовится мюзикл по
"Барабашке".
Кстати, я часто работаю по заказам и никогда от интересных
предложений не отказываюсь. Например, стал автором нескольких
азбук. Их ведь много выходит сейчас - жутких и безобразных... Но
запрещать эти мертвые книги все равно неправильно. Когда я
закончил свою первую азбуку, издатели заказали мне еще, потом
еще...
Написал логопедическую книжку - "Малуся и Рогопед", в которой
живут "коловы", попадаются "моляки в котелке", встречается Саша,
которая "шосала сушку". В издательстве "Оникс" скоро выйдут книга
"Лохматый-мохнатый" - страшилки в стихах и "Большая книга Бабы
Яги" - такая "ягиноэнциклопедия".
В ней и фольклор, и литературные сказки, даже картинная
галерея есть. Так что до скорой встречи на вернисаже.
Евгения Ульченко.




08-04-2002, Труд