TRUD-ARCHIVE.RU Информационный архив газеты «ТРУД»

Кто вылепил талибов? они чудовищно жестоки по отношению к тем, кто не желает следовать их канонам

Пять лет назад на знаменитом перевале Саланг автору этих строк
довелось видеть многотысячные колонны беженцев из Кабула, только
что захваченного никому не известными студентами-теологами, и
присутствавать на допросе первых талибов, захваченных в плен
бойцами Северного альянса.
... Невообразимо старый, проржавевший автобус, до отказа
набитый людьми, увешанный тюками с нехитрой поклажей, не одолев
последнего подъема перед въездом в основной тоннель перевала,
замер у обочины, изрядно разбитой артиллерийскими разрывами
дороги. Через мгновенье хлынувшие из него десятки людей стали
устраиваться на привал. Пожилой пуштун, назвавшийся Саид Ахмадом,
рассказывает, почему он с домочадцами бежит из родного Кабула.
В первые дни после прихода новой власти было спокойно, сразу
уточняет собеседник, многие талибы оставили свое оружие в
казармах, еду покупали на базарах, вели себя вежливо и на первый
взгляд без дела слонялись по городу, о чем-то расспрашивая
играющих на улицах детей. Как выяснилось, они просто уточняли,
где живут интересующие их люди: работники администрации, бывшие
военные, представители интеллигенции, просто состоятельные люди.
Затем началось страшное. По ночам стали исчезать целые семьи, а
днем устраиваться настоящая охота на женщин, осмелившихся
появиться на улице с недостаточно, по мнению талибов, закрытыми
лицами. По ним стреляли без предупреждения. Жену соседа,
продолжает пуштун, вышедшую на улицу с закрытым лицом, застрелили
только за то, что у нее хной были накрашены ногти. И это при том,
что на Востоке женщины издревле не только красят хной ногти и
волосы. Разграбили, а затем уничтожили все, даже мелкие,
кустарные предприятия, затем закрыли больницы и школы, ходили по
домам, собирали радиоприемники, телевизоры. Говорили, что все
должны жить, как они, без развлечений, что шариат разрешает лишь
торговлю. Бежать мой собеседник решил, когда талибы силой стали
загонять молодежь в свои отряды. Потеря сыновей для него была
хуже смерти.
"Талиб" в переводе означает студент. Однако большинство из них
не в состоянии что-то прочитать или написать. В религиозных
школах- медресе, названных так для элементарной конспирации, они
заучивали лишь несколько сур из Корана, а в остальное время
учились мастерски владеть оружием и беспрекословно подчиняться
командирам.
В "запрограммированности", а вернее, зомбированности талибов я
убедился, когда командир одного из полков альянса разрешил
поприсутствовать на допросе двух молодых людей, которые с
фатальным безразличием ожидали решения своей судьбы.
Многое изменилось, как только движение стало насильно
рекрутировать в свои ряды молодежь с захваченных территорий.
Именно эти люди сегодня переходят на сторону войск Северного
альянса.
Валерий Бирюков, соб. корр. "Труда".




06-11-2001, Труд